Tag Archives: Larralde

NOVEDAD EDITORIAL: “Donde haya lugar”, de Diana Danessa

Recientemente publicamos dos nuevos títulos en nuestra Colección Poesía (Donde haya lugar Tumba do), además de una segunda edición de Esplendor en las sombras. Tres voces italianas contemporáneas, un libro imprescindible que reúne una amplia selección de poemas de Milo De Angelis, Isabella Leardini y Francesca Serragnoli, traducidos y comentados por Elena Tardonato Faliere y María Cecilia Micetich.

Hoy queremos presentarles Donde haya lugar, primer poemario de Diana Danessa (Bolívar, Buenos Aires, 1972).

Danessa es Licenciada en publicidad, egresada de la Universidad de Lomas de Zamora. Participó del taller de narrativa de Alberto Laiseca; y actualmente asiste al taller de escritura de Gabriela Larralde, espacio donde se creó este libro. En el blog “solesdeletras.blogspot.com.ar” pueden leerse algunos de sus trabajos.

Así se ven las tapas, abiertas, de Donde haya lugar. El diseño y la ilustración son de Pedro Giraldo:

Gabriela Larralde escribió un texto para la contratapa del libro, del cual copiamos el primer párrafo:

“Cuando escuché a Diana Danessa leer por primera vez Hortensias en el jardín supe en ese momento que estaba escuchando poesía. Lo supe porque la buena poesía, la que me interesa,  es aquella que altera la percepción que tenemos del mundo. Los significados íntimos y precisos con los que lo nombramos” 

Para terminar, compartimos un breve, pero muy significativo poema del libro:

Los pájaros se guardan 
en los árboles o
en las nubes,
donde haya lugar.
Diana Danessa

NOVEDAD EDITORIAL: “Lo que el agua promete”, de Gabriela Larralde

Se va terminando el año y queremos presentarles los últimos libros que publicamos recientemente. Ayer hablamos de III: Cuerdas, de María Lanese (Colección Poesía. Edición bilingüe, con versiones en italiano de Antonio Pinto); los otros tres son: Plato vivo y otros relatos eróticos, de María Eugenia Moldero (Colección La falena – otras narrativas); Meditaciones en una emergencia y otros poemas, de Frank O’Hara  (2ª edición. Colección Poesía. Edición bilingüe. Prólogo, traducción y notas de Rolando Costa Picazo) y Lo que el agua promete, de Gabriela Larralde (Colección Poesía) , del que hablaremos hoy.
El libro ya tuvo una hermosa presentación en Buenos Aires el pasado 5 de diciembre, en el espacio cultural El Sábato. Hubo música -gracias a la actuación de Natasha Sterman- y Gaby estuvo acompañada por Fernando Noy, Julia Magistratti y Natalia Romero. Noy es el autor del prólogo del libro, mientras que  Magistratti y Romero firmaron textos para la contratapa del mismo:

“Como Henri Michaux afirmara: ‘he visto el agua que se guarda de correr’, Gabriela Larralde, en palabras burbujeantes, aunque ellas mismas ya sean ‘parte del pasado’, insiste en provocar un aparentemente falso vacío posterior que se colma y calma con imágenes que se evaporan entre escamas de sed complementarias al propio fuego de la complicidad falsamente involuntaria”.  (Fernando Noy)

“Es un libro de destellos, fogonazos, casi como parpadear. Esos instantes donde se dice todo, así, de una vez, con la duración del obturador de una cámara. Nunca conoceremos la forma de despedirnos de las abuelas amadas. La poesía acaso las salude mientras a nosotros nos queda la rabia del silencio”. (Julia Magistratti)

“Como si la vida no fuera más que la voluntad de la permanencia o la permanencia de la voluntad, los recortes de una familia se reúnen entre lo que vive y lo que muere. Somos un elemento parecido al aire. Enemigos del agua, pero calmos en ella. Mamíferos que buscamos el faro, ese origen. Gabriela lo encuentra en este libro. Ahora sí, sugiere, podemos saltar al agua”. (Natalia Romero)

La ilustración de tapas es un original de la artista plástica Leni: “Fauna de la estepa patagónica” (2014); el diseño es de Pedro Giraldo; y la fotografía de la autora pertenece a Leandro Zanoni.

Compartimos uno de los primeros poemas, de este nuevo poemario de Larralde que lleva una dedicatoria para su abuela Tota:

La publicación,
tuve suerte de que
nadie más la quisiera
zarigüeya acuática o chichica
todo parece necesario
chichica
en la ypf del pueblo
marmosa común
mientras esperamos tu cuerpo.

comadrejita patagónica
un viaje de kilómetros
zarigüeya de cuatro ojos.

tu risa de cabeza para atrás
sabías todas las palabras del mundo
resolvías crucigramas en minutos
estarías ahora conmigo
escuchándome atenta
pronunciar
Myrmecobius fasciatus
sin reír
con suma atención.

Gabriela Larralde

NOVEDAD EDITORIAL: “III: Cuerdas”, de María Lanese

Se va terminando el año y queremos presentarles los últimos libros que publicamos recientemente: Lo que el agua promete, de Gabriela Larralde (Colección Poesía); Plato vivo y otros relatos eróticos, de María Eugenia Moldero (Colección La falena – otras narrativas); Meditaciones en una emergencia y otros poemas, de Frank O’Hara  (2ª edición. Colección Poesía. Edición bilingüe. Prólogo, traducción y notas de Rolando Costa Picazo) y III: Cuerdas, de María Lanese (Colección Poesía. Edición bilingüe, con versiones en italiano de Antonio Pinto). 

Nos quedamos ahora con este último, que ya fue presentado en Buenos Aires el pasado 2 de diciembre en Mendel Libros, y será presentado en Rosario el año próximo.

Lanese, que publicó anteriormente con HDJ otros dos títulos bilingües: Ancora (2014; 2ª edición, 2015) y Cartas de cera (2015; 2ª edición, 2016, también traducido por Antonio Pinto), nació en Ripalimosani en 1945, en el seno de una familia de campesinos italianos que, desde esta pequeña aldea, emigró a Argentina en 1949. Desde entonces, reside en la ciudad de Rosario.

Es psicóloga y cantante: ha ejercido como psicoanalista hasta 1997; y desde 1984, como cantante, realiza presentaciones con repertorios de música popular de diferentes países.

Poemas suyos integran las antologías Italiani d´altrove (Rayuela Edizioni, 2011) y Poetas del tercer mundo (Ciudad Gótica).

En 2005 participó del “43º Encuentro Internacional de Escritores”, Belgrado, Serbia; en 2007, del “Festival Internacional de Poesía de Struga”, Macedonia; en 2014 del “Festival Internacional de Poesía de Rosario”, Argentina; y en octubre de este año participó del “Festival de Poesía de Otoño” de Smederevo (Serbia), del “Festival Internacional de Poesía de Milán” (Italia), además de haber protagonizado una lectura poética en la librería Arrebato, de Madrid (España).

El libro fue prologado por Juan Bautista Ritvo, y allí leemos: “Como toda traducción lograda, dice más y menos que el llamado original; así la poesía se instala en un lugar que es el suyo por excelencia, entre dos lenguas, entre dos estados de una misma lengua, presentando de modo indirecto lo que no tiene un lugar directo como lo tienen los discursos que llamamos científicos”

La imagen de tapa es un original del fotógrafo indio Prakash Gai; el diseño es de Pedro Giraldo; y la fotografía de la autora es de Gisello Marino.

María Lanese

 

Fotos de la presentación en Buenos Aires de “Lo que el agua promete”

El pasado lunes 5 de diciembre en El Sábato, presentamos el nuevo libro de poesía de Gabriela Larralde, Lo que el agua promete.

La autora estuvo acompañada por Fernando Noy, Julia Magistratti y Natalia Romero; y Natasha Sterman intervino musicalmente.

Compartimos algunas fotos:

 

Gabriela Larralde 
Natalia Romero 
Julia Magistratti y Gaby Larralde 
Natalia Romero, Julia Magistratti, Gaby Larralde y Fernando Noy
Julia Magistratti, Gaby Larralde y Fernando Noy
Julia Magistratti, Gaby Larralde y Fernando Noy
Gaby Larralde y Fernando Noy
Natasha Sterman
Natasha Sterman
“Lo que el agua promete”
Leni, autora de la ilustración de tapas del libro, junto a Gaby Larralde

Fiesta 10º Aniversario HDJ

El pasado 27 de febrero celebramos en Buenos Aires nuestros diez años de vida. Fue una noche realmente mágica en la que tuvimos la posibilidad de disfrutar de una lectura colectiva inolvidable. Leyeron veintisiete autores (poetas, narradores, ensayistas, y traductores) publicados a lo largo de todo este tiempo, a los que queremos agradecer muchísimo su participación (y el esfuerzo que significó para algunos de ellos que viajaron desde Rosario o La Plata). Todos ellos son (por orden alfabético):
Marta Algañaraz: Nihil Obstat, 2014
Genoveva Arcaute: Todas somos Frida, 2010; Diario de inminencia, 2015
Carlos A. Basch: Hombre grande, 2013
Daniela Camozzi: La felicidad ajena, 2008; Canción de cuna y otros poemas, de Joseph Brodsky, 2009 y 2012 (traducción).
Violeta Canggianelli: El hotel de la danza, 2008
Gilda Di Crosta: Hueco reverso, 2009
Carolina Giollo: La resistencia de la luna, 2015
Gabriela Goldberg: Cuentovejas, 2015
Gustavo Gottfried: Un rastrojero bajo el sol, 2007
Jorge Goyeneche: Final de obra, 2016 (en preparación)
Ricardo H. Herrera: Huesos de jibia, de Eugenio Montale, 2006 (traducción); Cuestión de luz. Diecisiete poetas argentinos, 2013 (selección, notas y prólogo); De Las bodas a Tiniebla. Antología poética 1925-1966, de Pierre Jean Jouve, 2016 (selección y traducción).
María Lanese: Ancora, 2014 y 2015; Cartas de cera, 2015
Gabriela Larralde: Las cosas que pasaron, 2013
Vivian Lofiego: Réquiem para lepidópteros, 2008; Vida secreta, 2016 (en preparación)
Silvia López: Cartografías, 2008
Ana María Manno: Extracto de lujuria ajena, 2014
Valeria Melchiorre: De Las bodas a Tiniebla. Antología poética 1925-1966, de Pierre Jean Jouve, 2016 (selección, traducción y prólogo).
María Cecilia Micetich: Una partitura, 2014 y 2015; Esplendor en las sombras. Tres voces italianas contemporáneas, de Milo De Angelis, Isabella Leardini y Francesca Serragnoli, 2015 (selección, traducción y notas)
Daniel Oblitas (por David Oblitas): Céfiro labial, 2010
Malele Penchansky: Errandus, 2014
Cristian Riccieri: La pata de un pajarito, 2014
Leandro Royo: Das Kapital, 2014
Andrés F. Ruiz: Holograma, 2015
Martín Sánchez: Lluvia púrpura, 2008
Jorge Santkovsky: Revelaciones, 2010; Revelaciones acerca de otras criaturas, 2011; El sonido de la atención, 2013La incomodidad, 2015
Vilma Sastre: Hacen falta molinos, 2014
Elena Tardonato Faliere: Esplendor en las sombras. Tres voces italianas contemporáneas, de Milo De Angelis, Isabella Leardini y Francesca Serragnoli, 2015 (selección, traducción y notas); Presencia del canon dantesco en la literatura de lengua inglesa del siglo XX, 2016 (en preparación).
 
 
También queremos agradecer muy especialmente a Mariana Melero, quien nos acompañó con su hermosa voz, poniendo música a este encuentro:

 

Siguen los agradecimientos: a Silvia Palma que atendió tan bien la mesa de libros; a los autores que colaboraron con la organización de este evento; a Santiago Martínez que se ocupó del sonido y video, e hizo posible que nos comunicáramos vía skype desde España con nuestro editor, Walter Cassara; a Laura Gómez Palma que estuvo a cargo de la presentación y organización; a Gilberta Caron que nos hizo fotos (también compartimos aquí algunas de Vilma Sastre); a David Oblitas por ponerle voz a los poemas de su hermano; a toda la gente de Casa Sofía que nos trató maravillosamente; y por supuesto, a todo el público que nos acompañó.
Compartimos acá algunas fotos para el recuerdo:
Ricardo H. Herrera, Valeria Melchiorre, Vivian Lofiego y Daniela Camozzi
Laura Gómez Palma, Ricardo H. Herrera, Valeria Melchiorre y Vivian Lofiego
Walter Cassara, Valeria Melchiorre, Vivian Lofiego y Daniela Camozzi
Laura Gómez Palma, María Lanese, Martín Sánchez y Carolina Giollo
Laura Gómez Palma, María Lanese, Martín Sánchez y Carolina Giollo
Elena Tardonato Faliere, Violeta Canggianelli y Gustavo Gottfried

Jorge Santkovsky, David Oblitas, Vilma Sastre y Marta Algañaraz
Malele Penchansky, Jorge Goyeneche, Carlos A. Basch y Gabriela Larralde
Ana María Manno, Cristian Riccieri, Silvia López y Gabriela Goldberg
Andrés F. Ruiz, Gilda Di Crosta, Leandro Royo y Genoveva Arcaute
Vivian Lofiego y Vilma Sastre
con Jorge Santkovsky
con Malele Penchansky
con María Lanese y Laura Gómez Palma
Santiago Martínez, Laura Gómez Palma y Mariana Melero
Silvia Palma en la mesa de libros
Gilberta Caron y Laura Gómez Palma
Actuación de Mariana Melero