Tag Archives: Herrera

Mañana en Buenos Aires

Mañana, miércoles 4, presentamos en Buenos Aires el libro “91 meditaciones”, de Celia Caturelli.

Acompañarán a la autora, Ricardo H. Herrera y Walter Cassara (editor).
Los esperamos a las 19hs en Espacio Y: Mansilla 2982

https://www.facebook.com/events/347867375634803/

CELIA CATURELLI (Córdoba, 1953)

Estudió Literatura y Artes Plásticas en su país natal. Premiada por el Fondo Nacional de las Artes con la Beca Alberto Durero, en el año 1986 se trasladó definitivamente a Berlín, donde tiene su familia y su atelier.
Ha realizado una reconocida carrera como artista plástica a nivel internacional. Dicta la cátedra de “Introducción a la Creatividad / Pintura”, en la University Peter Behrens School of Arts, de Düsseldorf.
Ha colaborado en las revistas La Tempestad, México (2011), Corresponding Voices, Syracuse, N.Y University (2014) y Hablar de poesía, Argentina, con traducciones de Rose Ausländer y Gertrud Kolmar (2015-2016).
Su libro Cantos del carnicero (2013) se publicó en la Colección Fénix, Córdoba, Argentina.

NOVEDAD EDITORIAL: “91 meditaciones”, de Celia Caturelli

De los primeros tres títulos del año, nos resta presentar 91 meditaciones, de Celia Caturelli (Colección Poesía).

Caturelli (Córdoba, 1953), estudió Literatura y Artes Plásticas en su país natal. Premiada por el Fondo Nacional de las Artes con la Beca Alberto Durero, en el año 1986 se trasladó definitivamente a Berlín, donde tiene su familia y su atelier. 

Ha realizado una reconocida carrera como artista plástica a nivel internacional. Dicta la cátedra de “Introducción a la Creatividad / Pintura”, en la University Peter Behrens School of Arts, de Düsseldorf. 

Ha colaborado en las revistas La Tempestad, México (2011), Corresponding Voices, Syracuse, N.Y University (2014) y Hablar de poesía, Argentina, con traducciones de Rose Ausländer y Gertrud Kolmar (2015-2016). 

Su libro Cantos del carnicero (2013) se publicó en la Colección Fénix, Córdoba, Argentina. 


Las tapas de 91 meditaciones fueron ilustradas con un original de la propia autora: Tapices (tinta sobre papel, 40×40, 2013.



El texto para la contratapa fue escrito por Ricardo H. Herrera:

A diferencia de su libro anterior, Cantos del carnicero, que echaba raíces en la tradición hispánica, las presentes 91 meditaciones entroncan con la más sufrida poesía alemana del siglo XX. No se trata de un vuelco arbitrario, sino de un itinerario análogo al de la experiencia, ya que Celia Caturelli vivió en la ciudad de Córdoba durante los años más violentos de la historia argentina y, posteriormente, desde hace más de dos décadas, se radicó en Berlín. Este desplazamiento hizo de ella una persona bilingüe: el alemán es su lengua cotidiana, la de las lecturas y las lecciones, incluso la lengua del hogar, en tanto el castellano constituye la lengua de la memoria, la reservada para la poesía. Hay, sin embargo, vasos comunicantes entre los dos ámbitos, como lo prueban tanto su fecunda lectura de Paul Celan como sus traducciones de la poesía de Rose Ausländer y de Gertrude Kolmar. En el pasaje de los Cantos (con mayúscula) a las meditaciones (con minúscula) la escritura de Celia Caturelli ha dejado atrás todos los signos que denotan énfasis; toma ahora la senda de la antielocuencia, de la concentración, de la desnudez extrema. También el silencio cobra una nueva dimensión en las meditaciones: próximo al silencio pobre de la plegaria, pauta el repliegue del verso a la palabra y de la palabra a la sílaba, cavando a la busca de la resonancia más íntima de cada vocablo. Esta reducción a los elementos primarios ―a los átomos de la significación, por así decirlo― se percibe también en las imágenes: siempre esenciales, buscando constantemente la fricción de los contrarios, al modo heraclíteo, para liberar la energía del dolor, denso ahora de proyección simbólica, entregando la experiencia de una vida rica en enigma y pasión.

Compartimos el poema (o meditación) Nº1:

 
1 
 
el río fluye
como la mano de un viejo 
bajo la luz blanca
de la primavera
 
oscura y lenta
el agua arrastra
los cristales del invierno
las sombras perdidas
y de los caracoles
el pequeño ovillo verde de silencio
 
demasiado larga ya 
esta vida 
demasiada lluvia 
demasiada espera
demasiado
todo 
 
Celia Caturelli
Fotografía: Jörg Reich

Para agendar…


Imágenes de la presentación de “De Las bodas a Tiniebla”

Compartimos algunas imágenes de la presentación del libro De Las bodas a Tiniebla. Antología poética 1925-1966, de Pierre Jean Jouve.

La presentación tuvo lugar el 24 de agosto en la Alianza Francesa de Buenos Aires y participaron Magdalena Arnoux y los dos traductores de su obra en castellano, Valeria Melchiorre y Ricardo H. Herrera.

 

VID-20160825-WA0020

Presentación del libro “De Las bodas a Tiniebla. Antología poética 1925-1966″, de Pierre Jean Jouve

Estimados amigos y amigas:
los invitamos a la presentación de un nuevo título de nuestra Colección Poesía:

De Las bodas a Tiniebla. Antología poética 1925-1966

Pierre Jean Jouve 

Huesos de jibia, 2016
Edición bilingüe
Traducción de Valeria Melchiorre y Ricardo H. Herrera
Prólogo de Valeria Melchiorre
Presentará Magdalena Arnoux, con la participación de los traductores
Esta tarde, miércoles 24 de agosto, a las 19hs
En la Alianza Francesa de Buenos Aires: Av. Córdoba 946


Entrada libre y gratuita hasta completar aforo
¡Los esperamos!
“Entre el exceso y la ascesis se debate la experiencia poética de Jouve; asimismo, una vía que atraviesa las tinieblas en sentido de la luz; o el descenso necesario para el ascenso, que es común al trayecto del inconsciente y al de los místicos. Se vuelve factible consumar de este modo, en y por la escritura, todo intento de unión; incluso el del psicoanálisis y el cristianismo. ¿No reviste acaso el camino hacia lo alto todas las características de lo que Freud llamó sublimación? ¿Qué otra cosa sintetiza, si no, el binomio del título Materia celeste? Podrán conciliarse, a su vez, el pecado y el inconsciente: ambos allí insistiendo desde el origen, craso trasfondo donde priman el deseo y la muerte, o fase que hay que transitar para alcanzar la redención”.

(Valeria Melchiorre)